Tag arhiva | sir
Rolnice sa sirom i kobasicom
(scroll down for the recipe in English) Već godinama doručkujem semenkice, pahuljice i voćkice. Darling je dugo odolevao, naročito dok je dete još bilo tu, pa je u njoj s vremena na vreme nalazio pajtosa za neki grilovani sendvič sa sirom. Od kako smo sami, te nešto cedi sok, pa malo zoba musli, al’ sve […]
Pasta alla norma
(scroll down for the recipe in English) Kada bi postojalo takmičenje u broju malih, starih gradova, što ti odmah ukradu srce svojom romantikom i šarmom, oduzmu dah prirodnom lepotom i vekovnom umetnošću i arhitekturom, ututkanom u mir i tišinu gradskih zidina, nesumnjivo da bi Italija bila prva na svetu. U nekim od tih gradova poželim […]
Ljuto-kisela čorbica
(scroll down for the recipe in English) autor teksta: moje dete Oduvek sam volela hranu i bila mali gurman, ali se samim kuvanjem nisam mnogo bavila. Ideja mi je bila primamljiva i volela sam (i još uvek volim) da pravim mami društvo dok ona kuva, ali sam uvek bila previše lenja da u potpunosti preuzmem […]
Pica sa punjenom koricom
(scroll down for the recipe in English) U jednoj od onih naših noćnih diskusija, darling i ja dođemo do teme budućnosti, kao spektruma mogućnosti i izbora koji ti određuju dalju sudbinu. Koristeći se arhitektonskom metaforom, naširoko smo debatovali šta je kota 0 u životu srećnih ljudi, odnosno šta je neophodno od radova na temeljnoj konstrukciji […]
Čorbica od belog luka i parmezana
(scroll down for the recipe in English) autor teksta: moj muž Retka su povrća koja, poput luka, uz kulinarsku imaju i lekovitu, ali i metaforičku vrednost. Svima su dobro poznate izreke u kojima je luk tu da bi opisao duhovno stanje pojedinca, a ne nahranio istog. Praziluk, drevna biljna kultura iz porodice luka, našao se […]
Enčilada
(scroll down for the recipe in English) Sa susedima u zgradi imam vrlo uzdržane odnose, kulturno se svima javim, ponekad čak i proćaskamo iako za pola njih ni ne znam ko su, jedino sa gospođom Ljiljom sa petog razmenim po koju iskrenu, toplu i srdačnu. Sličan odnos imam i sa susednim zemljama – nemam prevelika […]
Marakeš pica
(scroll down for the recipe in English) autor teksta: moj muž Da li ste primetitili da bar jednom godišnje, ali nekako uvek u februaru, vaše mašine za veš ili sušenje istog malo pobrljave, pa vam je svakodnevna garderoba uža i stiska na pojedinim mestima. Neki to povezuju i sa takozvanim sindromom – “to (ogledalo, kamera […]
Upleteni hleb sa pestom od sušenog paradajza
(scroll down for the recipe in English) Gastronomijom se bavim na razne načine, ali za gastronomski poetski pokret čuh tek nedavno, pa se mislim, red je i tu da prošnjuveram, a ako stihovi baš i ne budu hteli da se skotrljaju iz mojih misli, bar ću gladno uvo da nagradim i nahranim lepotom naglas pročitanih […]
Portugalski gratinirani pirinač
(scroll down for the recipe in English) Kad je dete malo poodraslo, baka nam objavi da je vreme za operu. Ja se baš obradovala i zamolila da i mene uzme pod svoje krilo i uvede u do tada neistraženi svet klasične muzike. U to vreme pozorište je klecalo, činilo se, ako i odeš zdrav, izađeš […]
Punjeni krompiri sa plavim sirom
(scroll down for the recipe in English) uglavnom pisao i kuvao: moj muž (moja malenkost dodala mrvu u tekst) Po Aristofanovoj priči iz Platonove “Gozbe“, svet u davninama nisu sačinjavali žene i muškarci, već muško-muški, žensko-ženski i muško-ženski rod, odnosno od komponenti koje danas čine dvoje ljudi, nekad je bilo sačinjeno jedno. Onda je Bog […]